Coran Phonétique

La transcription du Coran que proposent la plupart des éditions islamiques dont Al-Bouraq, Maison d'Ennour, Tawhid et Al-Hadith, a été pensée et préparée dans le but de permettre un accès plus facile aux lecteurs qui rencontrent encore quelques difficultés avec la graphie arabe et qui ont besoin d'être « rassurés » par la présence de caractères latins susceptibles de les aider dans le déchiffrage des caractères arabes. [+]
Le Saint Coran et sa traduction en Langue Française avec Phonétique
Le système de transcription adopté ici est I'un des plus couramment utilisés. Il présente en effet l'intérêt de faire correspondre à chaque caractère arabe un seul et unique caractère latin (avec, bien entendu, quelques adaptations de ces mêmes caractères latins). Saluons ici le travail de ceux qui ont concouru à cette transcription du Coran. C'est un travail fastidieux et souvent difficile compte tenu de la particularité du texte coranique. En effet, les textes du Coran dont nous disposons contiennent un nombre important de sigles et d'abréviations en tous genres destinés à guider le lecteur (notamment pour une lecture faite sur le mode qualifié de Tajwid). S'il avait fallu tenir compte de toutes ces particularités dans la présente transcription, les lecteurs auraient eu un texte incompréhensible pour ne pas dire illisible. C'est la raison pour laquelle les transcriptions sont en général, et tant que faire se peut, simplifiées. Il est évident que simplification ne signifie pas altération du Coran. Les versets ont été transcrits de manière strictement fidèle au texte arabe.
Apprendre la prononciation et comprendre le Coran
Cette codification des lettres du Coran dans sa forme latinisée et dans sa ponctuation est permise pour que le lecteur puisse, facilement et aisément, exécuter l'Ordre de Dieu Tout Haut (réciter le Coran). Les musulmans non arabes ayant excessivement besoin de pouvoir lire le Livre de Dieu du seul fait qu'ils auront proclamé leur islam, trouvèrent donc, le but qu'ils recherchaient, dans les copies reproduites par ces publications du Saint Coran, vu que ces reproductions contiennent au sein de leurs pages le texte arabe du Coran d'un côté, et en marge la traduction des sens en langue étrangère concernée et ce, en vue que le lecteur étranger assimile le sens des paroles de Dieu Tout Haut, et dans la partie gauche de leurs pages, se trouvait d'ordinaire la prononciation phonétique de la langue étrangère concernée, et ce, par l'utilisation de lettres spéciales (en addition à la ponctuation de la lettre étrangère avec sons près de leur son original. Tout ceci visant la distinction de l'écriture de la lettre d'alphabet n'ayant pas de similaire dans ces langues-là), pour guider le lecteur étranger et lui faire rappeler la caractéristique de cette lettre lors de son ouïe, lui permettant ainsi de lire directement les paroles de Dieu et lui donnant la possibilité de le faire en langue arabe et espérons le, dans le futur d'apprendre et de prononcer correctement.
Juz'Amma ou Coran complet avec Phonétique et CD de récitation
Le Coran a été descendu en arabe. Et le réciter tel qu'il a été révélé par Dieu au Prophète Muhammad (Paix et Bénédiction sur Lui), c'est-à-dire en prononçant correctement ses lettres est une obligation qui s'impose à toute personne ayant la capacité de le faire. Quant à celles et ceux Prophète éprouvent des difficultés à articuler certaines lettres ne figurant pas dans leur langue maternelle, ils doivent apprendre à les bien prononcer, mais ils ne supportent aucun péché si, après effort, ils n'y arrivent pas. Le but du CD qui accompagne certaines traduction du Coran notamment chez Maison d'Ennour est de vous aider à bien prononcer les lettres du Coran et partant à bien réciter les versets du Livre de Dieu. Nous nous appuierons pour cela sur différents exemples tirés du Coran qui illustrent la façon correcte et adéquate de prononcer telle ou telle lettre suivant son emplacement dans le mot. Cacher [-]
- Fabricant : Orientica
- Référence : 17989
Description : Magnifique Coran avec couverture cartonnée de type cuir, doux au toucher. Très jolie couleur rose clair dorée. Idéal pour offrir. Le saint Coran avec versets en arabe, traduction française + transcription phonétique (translittération de l'arabe en caractères... Lire la suite- Auteur : Rachid MAACH
- Fabricant : Al-Bayyinah
- Référence : 18247
Description : Il existe de nombreuses traductions du Coran.Chacune apporte un plus à la compréhension des sens de la révélation.Celle que nous vous présentons aujourd’hui a retenu particulièrement notre attention et nous a poussés à l’éditer, car elle se distingue des autres... Lire la suite- Fabricant : Orientica
- Référence : 18281
Description : La traduction des sens du Noble Coran en langue française- Couverture dorée flexible avec bords arrondis. Marque page intégré. Très bonne finition, impression en deux couleurs.En langue française uniquement.Louange à Allah Seigneur des mondes, s'adressant aux hommes... Lire la suite- Auteur : Tariq RAMADAN
- Fabricant : Tawhid
- Référence : 5561
Description : La traduction en langue française du sens de ses versets et la translittération phonéique en caractères latins. Lire la suite- Auteur : Muhammad HAMIDULLAH
- Fabricant : Orientica
- Référence : 7139
Description : Existe également en pack avec CD ou DVD du Coran. Le Saint Coran (arabe/français/phonétique) contient la traduction en langue française du sens de ses versets et la transcription phonétique en plus de l'arabe. Le Saint Coran - Transcription en caractères latins... Lire la suite- Auteur : Muhammad HAMIDULLAH
- Fabricant : Maison d'Ennour
- Collection : Coran Maison Ennour
- Référence : 15292
Description : Le Noble Coran avec la traduction française du sens de ses versets et la translittération phonétique. Couleur Bleu. Lire la suite- Fabricant : Orientica
- Référence : 18002
Description : Magnifique Coran avec couverture cartonnée de type cuir doux au toucher. Très jolie couleur mauve dorée. Idéal pour offrir.Le saint Coran avec versets en arabe, traduction française + transcription phonétique (translittération de l'arabe en caractères latins).... Lire la suite- Fabricant : Maison d'Ennour
- Référence : 18534
Description : Le Saint Coran contient 114 sourates (chapitres), il est découpé en 30 parties appelées jouz' (Chaque partie ou jouz' contient deux hizb, ce qui fait au total 60 hizb).Coran en Couverture Rigide Daim.Langue : Français / Arabe / Phonétique Lire la suite- Auteur : Mohammed CHIADMI
- Fabricant : Tawhid
- Référence : 18757
Description : Le traducteur, Mohamed Chiadmi, a fourni un travail des plus sérieux ; le style est raffiné, la langue, soutenue. C’est aujourd’hui l’une des traductions les plus reconnus dans le monde musulman francophone.Cette traduction de Mohamed Chiadmi est l’une des meilleures... Lire la suite- Fabricant : Tawbah
- Référence : 19085
Description : Le Coran et la traduction du sens de ses versets en françaisDécouvrez le Coran édition Tawbah - une édition exceptionnelle protégée dans un coffret élégant. Avec ses dimensions généreuses de 18 x 24 cm, cette édition grand format offre une expérience de lecture... Lire la suite- Auteur : Muhammad HAMIDULLAH
- Fabricant : Maison d'Ennour
- Collection : Coran Maison Ennour
- Référence : 19499
Description : Le Saint Coran, La traduction en Langue Française et la Phonétique. Disponible en 4 coloris : Noir, Bleu, vert et rouge. Lire la suite- Auteur : Muhammad HAMIDULLAH
- Fabricant : Maison d'Ennour
- Collection : Coran Maison Ennour
- Référence : 19501
Description : Le Saint Coran, La traduction en Langue Française et la Phonétique. Disponible en 4 coloris : Noir, Bleu, vert et rouge. Lire la suite- Auteur : Non spécifié
- Fabricant : Les Quatres Sources
- Référence : 4045
Description : Rabbana Dans le Coran - Suivi de Amana Rassoul et Law Anzalna. Les derniers versets d'al-Baqara et d'al-Hashr. (Arabe-Français-Phonétique) Les invocations Coraniques sont une source inépuisable de méditation et de prise de conscience de notre indigence, de notre... Lire la suite- Auteur : Non spécifié
- Fabricant : Orientica
- Référence : 6144
Description : Poster : Les invocations après la prière (arabe / phonétique) - الأذكار بعد الصلاة المفروضة Poster : Les invocations à lire après les prières obligatoires en arabe et phonétique. Pratique pour fixer au mur devant l'endroit où l'on prie à la maison ou dans les mosquées. Lire la suite- Auteur : Non spécifié
- Fabricant : Essalam
- Référence : 6682
Description : Le saint Coran - Section 'Amma (Warche) - Français- phonétique- Arabe Le saint Coran - Section 'Amma (Warche) - Français- phonétique- Arabe Lire la suite- Auteur : Muhammad HAMIDULLAH
- Fabricant : Maison d'Ennour
- Collection : Coran Maison Ennour
- Référence : 16978
Description : Le Noble Coran avec la traduction française du sens de ses versets et la translittération phonétique. Couleur bleu marine. Lire la suite- Auteur : Rachid MAACH
- Fabricant : Al-Bayyinah
- Référence : 18251
Description : Version HafsIl existe de nombreuses traductions du Coran.Chacune apporte un plus à la compréhension des sens de la révélation.Celle que nous vous présentons aujourd’hui a retenu particulièrement notre attention et nous a poussés à l’éditer, car elle se distingue des... Lire la suite- Fabricant : Al-Bouraq
- Référence : 19180
Description : Alif, lam, ra. Ce sont les versets du Livre explicite. Nous l'avons fait descendre en une Prédication (Qur'ânan) arabe afin que - peut-être - vous raisonniez. Ce verset tiré de la sourate Yûsuf, confirme la langue arabe dans son rôle de vecteur de la Révélation... Lire la suite