Dictionnaire Al-Baraka (Francais-Arabe Avec La Transcription Phonétique Des Mots Arabes) - قاموس البركة فرنسي/عربي

On aime Top Achat

Résumé

Dictionnaire bilingue pour traduire les mots et les expressions dans le sens Français vers l'Arabe. Ce nouveau dictionnaire se veut un ouvrage de référence pour tout lecteur francophone bilingue, qu'il soit étudiant, traducteur, professeur, chercheur ou tout simplement curieux de tout ce qui fait le lien entre la langue française et la langue arabe.

En savoir plus

Gagnez 25

soit 0,25€ de remise différée !
  • Reference: 15298
  • Auteur(s) : Bassam BARAKE
  • Editeur : Maison d'Ennour
  • Hauteur : 21.50 cm
  • Largeur : 14.50 cm
  • Année : 2019
  • Page : 113
  • Couverture : Cartonnée
  • Etat: Neuf

Classement n°28 dans Dictionnaires Arabe-Français


Note moyenne du produit : 0/5 Produit évalué par 0 commentateurs

Notes :

Donnez votre avis

et gagnez
3000 e-dinars

Vous avez une question ?
  • Twitter
  • Facebook
  • Google
  • Pinterest
  • Partager
  • Imprimer
Fermer
Donnez votre avis
*
*

Dictionnaire Al-Baraka (Francais-Arabe avec la transcription phonétique des mots arabes) -قاموس البركة فرنسي-عربي

Ce nouveau dictionnaire se veut un ouvrage de référence pour tout lecteur francophone bilingue, qu'il soit étudient, traducteur, professeur, chercheur ou tout simplement curieux de tout ce qui fait le lien entre la langue française et la langue arabe.

Le lexique qui compose la nomenclature (c'est-à-dire l'ensemble des mots et des expressions répertoriés dans les deux langues) est général et contemporain. Il provient de documents modernes auxquels le lecteur francophone est quotidiennement confronté. On y retrouve les mots les plus fréquents de la langue française, ceux que l'on rencontre actuellement dans les manuels scolaires, les mass média et les œuvres littératures contemporaines. Aussi ce dictionnaire reflète-t-il la réalité socioculturelle du monde moderne, comme il reflète les préoccupations scientifiques de lecteur bilingue.

Ce dictionnaire établit des passerelles entre ce que l'usager connaît (les mots de la langue française) et ce qu'il ne connaît pas ou connaît peu (le ou les équivalents en langue arabe). Les traductions (ou équivalents) qu'il offre de l'entrée lexicale tendent à être exhaustives et précises, c'est-à-dire qu'elles rendent compte le plus fidèlement possible du sens, de la réalité et/ou de la notion que cette entrée désigne en français.

Hauteur21.5 cm
Largeur14.5 cm
Poids2
Année2019
Page113
CouvertureCartonnée
AuteurBassam BARAKE
Avis des clients

Aucun avis n'a été publié pour le moment.

Saisissez votre Question ou vos mots clés

Ce produit n'a pas encore de Question actuellement.

Ajouter votre question

 

Write a comment with Facebook :

Avis des clients Tous les avis

Résumé

0

(0 Avis des clients)

Sélectionnez une ligne ci-dessous pour filtrer les avis.

  • 5
    (0)
  • 4
    (0)
  • 3
    (0)
  • 2
    (0)
  • 1
    (0)

Ecrire un Avis

Donnez votre avis

Dictionnaire Al-Baraka (Francais-Arabe Avec La Transcription Phonétique Des Mots Arabes) - قاموس البركة فرنسي/عربي

Dictionnaire Al-Baraka (Francais-Arabe Avec La Transcription Phonétique Des Mots Arabes) - قاموس البركة فرنسي/عربي

Dictionnaire bilingue pour traduire les mots et les expressions dans le sens Français vers l'Arabe. Ce nouveau dictionnaire se veut un ouvrage de référence pour tout lecteur francophone bilingue, qu'il soit étudiant, traducteur, professeur, chercheur ou tout simplement curieux de tout ce qui fait le lien entre la langue française et la langue arabe.

Oui Non